Hedley - Can't Slow Down
專輯:Hello(2015)

 

Hedley這首真的是一聽就愛上,中間旋律很好記也很洗腦。

Jacob Hoggard,Hedley的主唱,在訪談的時候說這首其實在講一段感情中的糾葛,特別是暴露在鎂光燈下的感情關係,在那些成名背後所要付出的代價。
就像是歌詞中訴說的,女方已經受不了,而且開始覺得不能理解Jacob到底在做甚麼、在想甚麼。
而Jacob 在另一方面不想放棄他的夢想,也不想放棄與她之間的感情,所以再請她再撐一下,讓他想辦法解決。

本人第一次嘗試翻譯,若有翻譯不通順或是有錯誤的地方敬請指教~
【以下是非常不專業的翻譯,請小心服用】


 

It's a strange thing in life
在生活中,奇怪的事是
When you're chasing your dreams
在你追逐你的夢想時
And it's not what it seems
一切開始變調
And your heart's on the line
而你的心也懸在崖邊
I never wanna be the one faded
我從不想成為那種默默消逝的人

Am I out of my mind?
是否是我失去理智?
Do I got it all wrong?
還是我誤解了這一切?
Don't I have what I want?
這一切不是我想要的嗎?
Gotta try to make it right
必須要再試著將它導回正途
I never want to be the one waiting
我不想成為那個一直在等待的人

She said, "Jake you're a little bit stoned
她說:「Jake,你有一點神智不清
When you gonna get grown?
你什麼時候才能成熟點?
Would you just come home?
我只想要你回家
I'm so not sure
我實在不確定
Could you help yourself? I can't help you anymore
你能幫幫自己嗎?因為我再也幫不了你
You're going faster than me"
我已經不能理解你了」

Too little too late
「這一切已經有點太遲了
I don't think I'm gonna stay
我想我不能再在你身邊待下去了
I don't think you're gonna change
我不覺得你會改變
I'm so not sure
我實在不確定
Could you help yourself? I can't help you anymore
你能幫幫自己嗎?因為我再也幫不了你
You're going faster than me"
我已經不能理解你了」

But I can't slow down now
但我不能就此慢下腳步
The lights just went down, down
光漸漸消失

There's a cost
只要有得
There's a price
必有失
Yeah you really feel the fall out
沒錯,你開始感受到這跟隨而來的後果
Rapping your heart out night after night
每個晚上撕心肺裂的痛楚
When all you ever wanted was some home time
當下你一心只會想回家

I'm not thinking sober
現在我的思緒不是很清晰
I don't think it's over
但我不覺得我們之間已經結束了
I can't lie
這我不能說謊
But I could use a little bit alone time
或許我需要的只是一些些的獨處時間

She said, "Jake you're a little bit stoned
她說:「Jake,你有一點神智不清
When you gonna get grown?
你什麼時候才能成熟點?
Would you just come home?
我只想要你回家
I'm so not sure
我實在不確定
Could you help yourself? I can't help you anymore
你能幫幫自己嗎?因為我再也幫不了你
You're going faster than me"
我已經不能理解你了」

Too little too late
「這一切已經有點太遲了
I don't think I'm gonna stay
我想我不能再在你身邊待下去了
I don't think you're gonna change
我不覺得你會改變
I'm so not sure
我實在不確定
Could you help yourself? I can't help you anymore
你能幫幫自己嗎?因為我再也幫不了你
You're going faster than me"
我已經不能理解你了」

But I can't slow down now
但我不能就此慢下腳步
The lights just went down, down
光漸漸消失
Baby hold on somehow
寶貝再撐一下下
Cause I can't slow down now
因為我不能就此慢下腳步
No I can't slow down now
不,我現在不能慢下來

I'm not thinking sober
現在我的思緒不是很清晰
I don’t think it's over
但我不覺得我們之間已經結束了
I can't lie
這我不能說謊
I could use a little bit alone time
或許我需要的只是一些些的獨處時間

She said, "Jake you're a little bit stoned
她說:「Jake,你有一點神智不清
When you gonna get grown?
你什麼時候才能成熟點?
Would you just come home?
我只想要你回家
I'm so not sure
我實在不確定
Could you help yourself? I can't help you anymore
你能幫幫自己嗎?因為我再也幫不了你
You're going faster than me"
我已經不能理解你了」

Too little too late
「這一切已經有點太遲了
I don't think I'm gonna stay
我想我不能再在你身邊待下去了
I don't think you're gonna change
我不覺得你會改變
I'm so not sure
我實在不確定
Could you help yourself? I can't help you anymore
你能幫幫自己嗎?因為我再也幫不了你
You're going faster than me"
我已經不能理解你了」

But I can't slow down now
但我不能就此慢下腳步
The lights just went down, down
光漸漸消失
Baby hold on somehow
寶貝再撐一下下
Cause I can't slow down now
因為我不能就此慢下腳步
No I can't slow down now
不,我現在不能慢下來

 

**這邊來小小解釋一下歌詞中的一個字~
She said, "Jake you're a little bit stoned...(略)
stoned通常是指的是吸大麻過後,腦袋呈現的迷幻、恍惚、飄飄然的狀態。
這邊我猜想女方只是想說你現在腦袋迷迷糊糊的,不能思考。
或許是因為他真的吸了大麻,又或許是指因為追求成功的念頭佔據了他的腦袋的原因。
而個人雖然認為是後者的機率比較大,但也不無可能是兩者皆有,所以翻成了神智不清。


 

【延伸推薦】

Hedley - Perfect (Album Version)

Hedley - Wild Life (Live)

聽歌可以直接跳到2:10


歌詞、圖片參考資料:https://genius.com/Hedley-cant-slow-down-lyrics
http://www.much.com/hedley-explore-the-dark-side-of-fame-in-cant-slow-down/
http://news.nationalpost.com/arts/music/hedleys-cant-slow-down

arrow
arrow

    Seven 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()