Parachute - When You Move
專輯:Wide Awake(2016)

 

又是一首Parachute的慢歌啦~
這整首歌的旋律其實都沒甚麼改變,輕輕柔柔的,很適合當作工作或唸書的背景音樂。
(在最後面那一段的背景女聲,不知怎麼讓我想到小美人魚拿聲音做交換雙腿唱歌的那段哈哈哈。)
雖然說旋律不斷地重複,但我覺得他的歌詞描繪得很仔細、很有畫面。整體讓人感覺有點甜甜的呢。

提醒:在歌詞翻譯的部分,有時候並不會照著單字翻喔~
像是"Water's never been so cruel",就沒有翻成"水從未如此翻騰"或是"水從未如此殘酷"喔~

本人第一次嘗試翻譯,若有翻譯不通順或是有錯誤的地方敬請指教~
【以下是非常不專業的翻譯,請小心服用】


 

I remember
我記得
City in Lakeside in September
九月在湖濱城市
We watched the sun come up
我們一起等著迎接日出
Leaves drift yellow from the shore
葉子從湖岸邊漸漸轉黃
You slipped out of your clothes
妳褪去衣物
Broke the surface where you dove
跳入水裡,打破水面

Never been so in love
從未如此深愛過
Water's never been so cruel
水花飛濺
Blurring out the shape you make
模糊了妳的身影
Scattering the lines of you
消散了妳的身形
When you move
在妳舉手投足之間
When you move
在妳舉手投足之間
When you move
在妳舉手投足之間

Swimming over
游泳結束後
You eased out up to your shoulders
妳放鬆地活動了妳的肩膀
You told me not to look
妳叫我別偷看
Stole a glance while you were turned
在妳轉身時偷偷暼了一眼
Droplets lit your skin
水滴襯得妳的肌膚閃閃發亮
Diamonds following your curves
每段曲線反射著鑽石的光芒

Never been so in love
從未如此深愛過
Water's never been so cruel
水花飛濺
Running down your silhouette
順著妳的輪廓流下
Tracing every part of you
描繪著妳的每個曲線
When you move
在妳舉手投足之間
When you move
在妳舉手投足之間

Then the sun broke through
太陽穿透雲層照射下來
The fog was lifting up
濃霧漸退去
I was so transfixed
我入迷地看著妳
As you were drying off
在妳擦乾身體時
And when you looked at me
當妳看向我
Eyes the deepest blue
在深邃的藍色眼睛裡
There was nothing else
那裏什麼都沒有
It was only you
只有最純粹的妳

When you move
在妳舉手投足之間
When you move
在妳舉手投足之間
(I never been so in love
I never been so in love)
(從未如此深愛過)
When you move
在妳舉手投足之間
(I never been so in love
I never been so in love)
(從未如此深愛過)


 

【延伸推薦】

Parachute - Everything

同張專輯,另一首有點甜的小情歌~


歌詞參考資料:https://genius.com/Parachute-when-you-move-lyrics
圖片資料:https://fairfieldtheatre.org/shows/parachute

arrow
arrow

    Seven 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()